Předpona a-
Anglická předpona a-
Zaměříme se na anglosaskou předponu a- / ə /. Tuto látku totiž v mnoha zdrojích nenajdete a věřím, že pokročilým angličtinářům se bude hodit např. při čtení starších textů či básnických děl. Dozvíte se také, proč některá známá přídavná jména a příslovce začínají právě na samohlásku A.
Co je důležité, je to, že se tato předpona již nepoužívá produktivně, nelze tedy pomocí ní vytvářet nová slova.
Předponou a- se vytvářela především přídavná jména a příslovce. Tato předpona vlastně vznikla oslabením předložky IN, ON či OF a nese tedy význam předložek in, on, at, to či of.
Místní význam - kde? kam?
V zásadě tato anglosaská předpona vyjadřovala místo KDE nebo směr KAM. Znáte např. následující slovo:
AHEAD - vpředu - znamená vlastně něco jako AT THE HEAD
ATOP = on top of / to the top of
The picture was taken atop the Eiffel Tower.
ABOARD = on board
ASHORE = to the shore, on the shore
The body was washed ashore.
AGROUND = to the ground, on the ground
ALOFT = in the air
APART = into parts
Apart buď znamená "na kusy" a nebo "(oddělený) od sebe"
ABROAD
Velmi známé slovo ABROAD původně znamenalo něco jako "v širém okolí" (od slova BROAD - širý, široký) a v básních apod. se s tímto významem ještě hojně setkáte. Dnes se ale používá téměř jen ve významu "v/do zahraničí".
AFIELD
AFIELD dnes uslyšíte už jen zřídka, téměř výhradně ve spojení FAR AFIELD - daleko.
Some people came from far afield to see the ceremony.
ASIDE = to the side
AWAY
I slovo AWAY vzniklo vlastně z předložky a podst. jména WAY - cesta. GO AWAY vlastně je "jít na cestu", FAR AWAY znamená doslova "daleko na cestě".
Trocha gramatiky
Nezapomínejte, že výše uvedená přídavná jména jakoby již obsahují předložku. Předložky IN, ON, TO apod. se před ně už nepřidávají:
Přidat ale můžeme např. předložku FROM:
Probíhající děje
Ve spojení se slovesy a podstatnými jmény tato předpona často vyjadřuje probíhající děje:
ASLEEP = sleeping, in sleep
ABLAZE, AGLOW, AFIRE, AFLAME = in flames, burning, blazing, glowing
ADRIFT = drifting
ADRIFT znamená, že něco unáší proud či vítr apod. Ještě častěji se ale používá obrazně.
ALIVE = living
AFOOT = coming, on foot, in progress
Trocha gramatiky
Je důležité vědět, že se používají pouze za slovesem. Nelze je použít jako příd. jméno před podstatným:
Zesílení významu děje, zahlcení činností
V poetické angličtině se tato předpona často před slovesy používá produktivně a potom jakoby zdůrazňuje to, že je danou činností něco zcela zahlceno, že se někdo dané činnosti zcela věnuje. Odděluje se často pomlčkou. Tím se dostáváme právě k textu skupiny Coldplay:
A-RINGING - in the process of ringing, occupied by ringing
I hear Jerusalem bells a-ringing.
Možná také znáte vánoční píseň TWELVE DAYS OF CHRISTMAS. Tam je podobných slov hned několik:
A-CHANGING
Znáte také možná Boba Dylana a jeho jeho píseň:
The times they are a-changing.
A-RUNNING, A-PLAYING, A-CALLING...
Jak jsem zmínil, tyto tvary lze vytvářet téměř jak se nám zachce. Praktické použití v běžné mluvené a psané angličtině je ale opravdu téměř nemožné.
Slovesa s předponou A-
Předponu A- ale obsahují i některá slovesa, u kterých zdůrazňuje jednorázovost děje. Podobně dnes používáme příslovečnou částici UP u fráz. sloves:
awake/awaken (probudit se, probudit = wake up), arise (povstat = rise up), arouse (vzbudit, vzrušit), ashame (zahanbit), abide
Tento význam se ale liší od sloves, která získala předponu a- z latinského "ad". Je to např. sloveso await či avenge apod.Vložte svůj text...